خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-بلغاری - Yetkilendirmek-cucumis.org-otomatikman
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
تعاریف - رایانه ها / اینترنت
عنوان
Yetkilendirmek-cucumis.org-otomatikman
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
zort
ترجمه شده توسط
Dikkat edin, metnin cucumis.org'da yayınlanması yetkilendirilmediğinde, metin sunulduktan %d hafta sonra otomatikman silinecektir
عنوان
УпълномощÑвам - cucumis.org - автоматично
ترجمه
بلغاری
hollowman
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری
Внимавайте, когато текÑÑ‚ÑŠÑ‚ не е одобрен за публикуване в cucumis.org, той автоматично Ñе трие %d Ñедмици Ñлед като е пратен
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
cucumis
- 4 سپتامبر 2007 05:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 سپتامبر 2006 15:23
panda
تعداد پیامها: 1
Имаш правопиÑна грешка!
Пише Ñе "упълномощавам"