Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Lo mejor de Turquia: "TU"

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Lo mejor de Turquia: "TU"
نص للترجمة
إقترحت من طرف lizy
لغة مصدر: إسبانيّ

Es muy fácil eliminar a alguien de tu mensajero, pero yo no puedo ni podré hacerlo contigo. Yo muy poco entiendo cuando escribes en tu idioma turco, pero es mas fuerte el interés por saber que me dices, que la ignorancia de no hablar tu idioma.De alguna manera yo logro entenderte.
Yo soy muy feliz cuando estas presente en mi mensajero.
Besos.Te veo pronto.
ملاحظات حول الترجمة
Necesito porfavor llevar la escritura al idioma Turco.Gracias Amigos
11 تموز 2007 18:42