| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
159 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Il suo solo un passo di distanza che l'esercito... Il suo solo un passo di distanza che l'esercito di momenti di parole non può sperare di contenere ... Poi si viene e va. E io non posso fare a casa. E non c'è niente a casa. E mi rompe quando va. Bir arkadaşımın bloguna yazmış olduÄŸu ve merak ettiÄŸim bir söz dizisi. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Onun adımı sadece... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |