Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 28401 - 28420 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 921 •••• 1321 ••• 1401 •• 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 •• 1441 ••• 1521 •••• 1921 ••••• 3921 ••••••Επόμενη >>
147
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά te amo, mi vida.
Pienso en tí cuando hay luna llena, pienso en tí cuando hay estrellas, pienso en tí cuando estoy sola, cuando todo calla, solitario, pensar en ti es mi sufrir.

Te amo, besitos...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni düşünüyorum, dolunay olduÄŸu zaman.
281
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Her brother laughed. He put his hand in his...
Her brother laughed. He put his hand in his pocket, then took it out again and opened it slowly. The diamond necklace in his hand was very beautiful. Mr. Harris stared at it. For a minute or two nobody moved and it was quiet in the carriage. There was only the noise of the train and it went quickly on through the dark cold night.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Abisi güldü. Elini cebinde soktu, sonra tekrar çıkardı ve yavaşça açtı.
141
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Hola !
Ciao Ale, passano gli anni ma diventi sempre più carina. Mi è difficile fare la persona seria quando Ti vedo. Se ci vogliamo prendere un caffè prima del 16 fammelo sapere. Baci

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Bonjour A.,
397
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Abstract: A 64-year-old woman who presented with...
Abstract: A 64-year-old woman who presented with pyrexia
and severe right upper quadrant abdominal pain was suspected
of a having a cholecystogastric fistula by the abdominal
plain radiograph and gastrointestinl endoscopic findings.
The diagnosis was established preoperatively by endoscopic
retrograde cholangiography (ERC), following which a
cholecystectomy and fistulectomy with resection of the extrahepatic
bile duct and hepaticojejunostomy were performed.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά 64 yaşında kadın hasta, yüksek ateÅŸ ve saÄŸ üst kadranda ÅŸiddetli abdominal aÄŸrı ile baÅŸvurdu.
155
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð½Ð¼Ð¸ детка, правило простое - Я стою мало,...
Запонми детка, правило простое -
Я стою мало, зато чего-то стою.
Ты выдишь я тебя раздеваю своим взглядом
СУКА! Шевели задом!
И пусть я страшнее чем восставший из ада
СУКА! Шевели задом!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Baby, remember
Τουρκικά Unutma bebeÄŸim
32
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά her derdinize çare baytarınız, burda !
her derdinize çare baytarınız, burda !

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The vet who is the nostrum is here!
19
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά I am a good girl always
I am a good girl always
<edit> "am" with "I am", and "allways" with "always"</edit>(04/07/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ben her zamman iyi bir kızım
24
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά i pocetiti da igram fudbal :D
i pocetiti da igram fudbal :D

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά ve futbol oynamaya baÅŸlıyacam:D
105
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...
Hostes mei me fugere possint
Quecumque iturus sum
Sciam te protecturum et
Septurum me in omnis
Semper tecum semper mecum
Nederlands-Hollands
Engels-Amerikaans

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Verjaagd door vijanden zal ik je beschermen
Αγγλικά You with me and I with you, always.
Σερβικά Neka mi moji neprijatelji...
89
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Kimi aÅŸklar hiç bitmezmiÅŸ bizimkisi bitenlerden...
Kimi aşklar hiç bitmezmiş bizimkisi bitenlerden sevmeye yeteneksiziz.
birlikte ama yalnız,iki yabancıyız.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Some loves never end, but our love does...
Ισπανικά Algunos amores nunca terminan...
325
Γλώσσα πηγής
Σερβικά ovo je srbija
Znas li odakle si, sine
pogledaj planine sive
Zejtinlikom cvece procvalo
Sumadijom sunce zasjalo

Ref. 2x
A, ovo je Srbija
govore grobovi ratnika
iz slavnog vremena

Cvetovi kao od vina
stihovi ratnih sudbina
jos cvetaju kao nekada
kraj Drine sa cvetnih livada

Proci ces puteve duge
videces krajeve druge
ponesi odavde jedan cvet
nek' svi vide, nek' zna ceo svet

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Burası Sırbistan dır
71
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά communication partners
"15 communication partners will spread the word thanks to their specific knowledge."
söz konusu cümle, uluslarası bir müzik-beste yarışması etkinliğinin genel esasları ile ilgilidir. Ve "communication partners" tamlaması; "iletişim ortakları" olarak çevrildiğinde anlam eksikliği duygusu vermektedir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά iletiÅŸim ortakları
33
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σλαβομακεδονικά ke se slusneme okolu 8 ke izlezam malku
ke se slusneme okolu 8 ke izlezam malku

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Around 8
Ιταλικά Ci sentiamo verso le 8, voglio riposarmi un pò.
88
Γλώσσα πηγής
Αλβανικά Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan...
Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.


Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish?
this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I won't put you here
22
Γλώσσα πηγής
Περσική γλώσσα بنام خداوند بخشنده مهربان
بنام خداوند بخشنده مهربان

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά In the name of God, the Compassionate, the Merciful
Αραβικά Ø¨Ø³Ù… الله الرحمن الرحيم
102
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά euxomai......xmmm.......na ...
euxomai......xmmm.......na pethano0n osoi dn thelo0n na eimai eutixismeni.[skliro all etc einai kai kl na pa8o0n]me agp apo mena...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I wish...hmmm...
Ισπανικά Quisiera...hmmm...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu queria....
Πορτογαλικά Eu queria...
<< Προηγούμενη••••• 921 •••• 1321 ••• 1401 •• 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 •• 1441 ••• 1521 •••• 1921 ••••• 3921 ••••••Επόμενη >>