Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 29781 - 29800 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 990 •••• 1390 ••• 1470 •• 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 •• 1510 ••• 1590 •••• 1990 ••••• 3990 ••••••Επόμενη >>
69
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Χίντι Pyaar na karo eek se Pyaar na karo de se Balke...
Pyaar na karo eek se
Pyaar na karo de se
Balke pyaar karo unse
Jo pyaar kare tumse

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Don't love one
Ολλανδικά Hou niet van één ...
56
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λιθουανικά aciÅ«. atvaziuosiu antradieni.viska uzsakyta...
aciū. atvaziuosiu antradieni.viska uzsakyta paimsiu kai atvaziuosiu

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά DziÄ™kujÄ™.
395
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Comunicación mi amor
Mi amor admiro tu esfuerzo por la comunicación entre nosotros verás que bien la vamos a pasar, nos entenderemos muy bien. Estamos casi o totalmente uno para el otro, no temas si falla la comunicación en la próxima semana, haremos el amigo y yo lo que haya que hacer para días antes de la fecha ponernos de acuerdo ya en los momentos finales, para algunos detalles a
puntualizar, no te inquietes todo saldrá bien, es que ahora hay nuevos alumnos y hay pocas máquinas para el uso de éstos.
Traduire en Français du Quebec

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Communication mon amour
57
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά > Merhaba Olga, > > Foto?raflar?m?,...
gerekiyor! Katıldıktan sonra sen de kendi profilini oluşturabilirsin.
Edited "gerekiyor! Kat?ld?ktan sonra sen de kendi profilini olu?turabilirsin." with "gerekiyor! Katıldıktan sonra sen de kendi profilini oluşturabilirsin." according to turkishmiss notif. /pias 090211.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚Ð²ÑƒÐ¹, Ольга! Мои фотографии...
202
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ä°nterneti sadece eÄŸlence ve yeni yüzleri tanımak...
İnterneti sadece eğlence ve yeni yüzleri tanımak için kullanıyorum.Herhangi bir başka amacım yok.Sen ne yönde kullanıyorsun?Bir de sadece sabah erken saatte görüyorum seni.Rusya ile Türkiye arasındaki saat farkı nedir ki?İlgi alanların nedir?
doğal yonde bir çeviri lutfen....

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð¯ использую интернет
91
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας OLÁ E., COMO VOCÊ VAI? TUDO BEM? VI O VIDEO EM...
OLÁ E., COMO VOCÊ VAI? TUDO BEM? VI O VIDEO EM QUE VOCÊ TOCA VIOLINO, PARABÉNS , VOCÊ É UMA EXCELENTE INTERPRETE.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά HALLO E., WIE GEHT ES DIR?
134
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά My mother likes watching TV on ...
My mother likes watching TV on weekends in the evening. She loves romantic dramas and psychological movies. My father likes war stories or documentary movies.
<edit> "watch" with "watching" and "evenings" with "evening"</edit> (03/17/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Meine Mutter mag...
12
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Por isso durmo.
Por isso durmo.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Darum schlafe ich.
57
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά porque o meu perfil nao esta ativado? se eu já...
porque o meu perfil nao esta ativado? se eu já paguei. pois nao entendo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Warum ist mein Profil nicht aktiviert?
221
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά mraba zulay biliyormusun bunu yazmak iicn ne...
mraba zulay biliyormusun bunu yazmak için ne kadar uğraştım ama bu sefer oldu sana bir şeyler yazacam sanırım bilmeni isterimki ben senin gibi güzel birisini daha görmedim sana aşık oldum sanırım ..... çok güzelsinn sende bana yazarsan çok sevinirim .. iyi geceler

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi Zulay, you know what? I made so much effort to write
224
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Gentile Sig. Ricardo Diez, Con la presente le...
Gentile Sig. Ricardo Diez,

Con la presente le inoltro le fatture ancora da saldare a carico della Travelplan relative ai mesi di Novembre e Dicembre 2008 ed ai primi due mesi del 2009.

Spero pertanto che lei possa informarci sui tempi per la transazione.

Cordiali saluti

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Estimado Sr. Ricardo Diez:
91
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
edited:
fazer ---> prestar

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά From Monday on, I will take a course and enter the competition for the Court of Justice.
Τουρκικά Pazartesi gününden itibaren....
11
Γλώσσα πηγής
Σερβικά ZAUVEK TVOJA
ZAUVEK TVOJA

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ebediyen senin
136
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά ØªØ´ÙƒØ± لجنة الإغاثة الإنسانية بنقابة أطباء مصر...
تشكر لجنة الإغاثة الإنسانية بنقابة أطباء مصر
سفير دولة تركيا بمصر على موقف دولتكم الداعم للشعب الفلسطيني المنكوب بغزة والمناهض للعدوان الإسرائيلي

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Mısır Doktorlar BirliÄŸi Ä°nsanı Yardım Kurulu TeÅŸekkürlerini sunar.
36
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Jeg er ikke ligeglad med, hvordan du har det.
Jeg er ikke ligeglad med, hvordan du har det.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Senin nasil olduÄŸun, beni ilgilendirir.
19
Γλώσσα πηγής
Αραβικά Ù‡Ø§Ù‰ ممكن نتعرف بالقمر
هاى ممكن نتعرف بالقمر

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hey, Ayla tanışmamız mümkün mü?
98
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Περσική γλώσσα درین روز هر خانواده بفراخور خود غذا ووسائل کافی...
درین روز هر خانواده بفراخور خود غذا ووسائل کافی بر داشته بجاهای خرم وسر سبزده وکنار نهر آب یا پای درختی میروند .

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bu günlerde her aile...
<< Προηγούμενη••••• 990 •••• 1390 ••• 1470 •• 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 •• 1510 ••• 1590 •••• 1990 ••••• 3990 ••••••Επόμενη >>