Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 29721 - 29740 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 987 •••• 1387 ••• 1467 •• 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 •• 1507 ••• 1587 •••• 1987 ••••• 3987 ••••••Επόμενη >>
135
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Ñ могу рожать для тебя
привет я тебя очень люблю и скучаю я выйду за тебя замуж и буду жить с табой в адане если ты хочешь и если получится я могу рожать для тебя.я тебя люблю. береги себя.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba. Seni çok seviyorum ve özlüyorum.
17
Γλώσσα πηγής
Κροάτικα hvala ti a tko si ti
hvala ti a tko si ti

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά TeÅŸekkür ederim, acaba sen kimsin?
418
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά ciao amore!ci sara quasi un anno ormai che non ci...
ciao amore!ci sara quasi un anno ormai che non ci vediamo...cosa posso fare per farti ritornare ancora da me?....voglio tornare ad essere la coppia perfetta!!!l'ho dicevi sempre..sono disposta di mollare tutto in un seccondo è diventare tua moglie come l'ho volevi tu 2 anni fa quasi .....non mi importa niente che quando finirai di fare il militare non avrai un lavoro....lavorero io ...basta che stiamo insieme....noi è il nostro piccolo....voglio che conosca te come padre no un altra persona....ti amo come prima...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba aÅŸkım!........
412
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ð’ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ на морето са жени,Избягали ...
Вълните на морето са жени,
Избягали от къщните окови
Една вълна сега и ти стани,
Ръцете протегни за срещи нови.

Защо са ти венчалните юзди,
Когато всичко е пред тебе вече?
Била ли си обичана преди
Най-хубаво се вижда от далече.

Страхливият ще седне на брега,
За себе си навярно ще трепери,
Безсилният ще плаче от тъга,
А истинският сам ще те намери.

Ще бърза той с прегръдка да те спре,
Но ти пред неговия глас не спирай.
Вълната е вълна насред море.
На плиткото тя винаги умира.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Denizin dalgaları
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά penso di essere consumatore
penso di essere consumatore

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά tüketici olmayı düşünüyorum
Αγγλικά I think I am a consumer
1865
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Anadolu Ãœniversitesi Mimarlık Bölümü Lisans...
Anadolu Üniversitesi Mimarlık Bölümü Lisans Eğitimimi Diploma Projesini AA harf notuyla geçerek tamamladım ve Sayek Mimarlık’ta üniversiteden mezun olduğum tarih olan Haziran 2008’den itibaren Mimar olarak halen çalışmaktayım. Çalıştığım şirketin aldığımız işlerin aynı zamanda inşaatını da üstlenmesinin avantajını kullanarak kısa sürede tecrübe kazandım. Tasarımını da kendim yaptığım avan ve uygulama projelerini çizdiğim okul ve kız öğrenci yurdu projeleri şirketimiz tarafından hayata geçirildiği için şantiye denetleme görevini de üstlendim. Böylece tasarladığım ve çizdiğim projelerin gerçekleşmesini gözlemleme fırsatı buldum. Birçok işi bir arada yaptığım için işin işleyiş sürecinde istediğim gibi tecrübe kazandım. Öğrencilik yıllarımdan itibaren çalıştığım için msoffice ekipmanlarından excel,power point, word uygulamalarını ve autocad, photoshop, idecad çizim programlarını yoğun olarak kullandım, ve okul projelerimde de bu yazılımlardan yararlandım. Ortaokul eğitimimden başlayarak İngilizce eğitim aldım, yabancı dil öğrenmeyi hobi olarak görüyorum. Yabancı dile olan yatkınlığımı aynı zamanda freelance tercüman olarak çalışarak değerlendiriyorum. Hedeflerim arasında İngilizceden Türkçeye mimarlık üzerine bir kitap çevirisi yapmak da var. Enerjisi yüksek ve tüm yeteneklerimi sergileyebileceğim kalitede bir çalışma ortamı aradığım için işinizle ilgileniyorum.Mezunu oldugum Istanbul Teknik Universitesi Makine Muhendisligi Lisans Egitimi boyunca ve mezuniyet sonrasinda, sadece ogrenim hayatimda edindigim teknik bilgi ile yetinmeyerek, katildigim programlarla kendimi teknik egitimin yanisira kisisel acidan da gelistirme firsatlari buldum. Yurticinde ve ozellikle Avrupanin farkli ulkelerinde, universite- sanayi isbirligi kapsaminda katildigim egitimler ve projeler sayesinde henuz mezun olmadan hem is tecrubesi hem de farkli ulkelerde calisma olanaklari yakaladim. Istanbul’da calistigim surecte stajyer ogrenci olarak girdigim sirket bunyesinde, –ozellikle- organizasyonel yapida yapmis oldugum degisikliklerle Satis Yoneticisi unvani kazandim. Bu sayede gerek yabanci gerekse yerli musteri ve tedarikcilerle yapmis oldugum gorusmeler, insan iliskileri konusunda kisisel gelisimime buyuk katki sagladi.
Düzenli bir çeviri olması yeterli.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I graduated from Anadolu University in June 2008
49
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά la vie est vaine-un peu de haine-un peu...
la vie est vaine-un peu de haine-un peu d'espoir-et puis bonsoir
<edit> "bon soir" with "bonsoir"</edit> (03/17/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hayat boÅŸ...
427
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Mi vida quiero que me disculpes q no nos veamos...
Mi vida quiero que me disculpes que no pueda conectarme todos los días, estoy viviendo en casa de una pareja de amigos, y no tengo acceso a internet todos los días; ademas tengo clases de ingles los lunes y viernes, los fines de semana generalmente nos vamos a una casa de campo. A veces me siento mal por no hablar tu idioma, pues eso dificulta mucho nuestra relación. Me gustaría saber mas de tí, qué te gusta y que no, en qué trabajas,que piensas de mí. Puedes escribirme en tu idioma y de alguna forma trataré de traducirlo.
es muy importante que me lo traduscan,desde ya, muchisimas gracias...!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hayatım, ben her gün baÄŸlanamadığım için beni affetmen isterim...
481
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά ma come non ti accorgi..
ma come non ti accorgi
di quanto il mondo sia
meraviglioso
perfino il tuo dolore
potrà guarire poi
meraviglioso
Ma guarda intorno a te
che doni ti hanno fatto:
ti hanno inventato
il mare eh!
Tu dici non ho niente
Ti sembra niente il sole!
La vita
l'amore
Meraviglioso
il bene di una donna
che ama solo te
meraviglioso
La luce di un mattino
l'abbraccio di un amico
il viso di un bambino
meraviglioso
Ma guarda intorno a te
che doni ti hanno fatto:
ti hanno inventato
il mare eh!
Tu dici non ho niente
Ti sembra niente il sole!
La vita
l'amore

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά but how can't you see
Τουρκικά ama nasıl göremezsin
22
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ÎŒÎ»Î± γίνονται για κάποιο λόγο
Όλα γίνονται για κάποιο λόγο

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Tout ce qui arrive a une raison.
Κινέζικα απλοποιημένα 事出总有因
Κινέζικα 事出總有因
82
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde...
beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde çalışmıştık.resim albümlerime bakarsan hatırlarsın belki.
türkçeden ingilizceye ve almancaya çevrilecektir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Didn't you recognize me?
Γερμανικά Hast du mich nicht erkannt?
221
Γλώσσα πηγής
Νορβηγικά Huset ble heist pÃ¥ plass i helgen jeg er ganske...
Huset ble heist på plass i helgen jeg er ganske fornøyd.
Men været er jo tusen ganger bedre der, her holdt vi på å snø vekk på lørdag og søndagen regnet det.
Tenker det var gjensynsglede til tusen!! Det er jo litt rart å tenke på at dere bor langt vekke egentlig

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The house was assembled in place over the weekend, I'm pretty contented.
47
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Son bir hafta içerisinde Yurt dışı seyahatiniz...
Son bir hafta içerisinde Yurt dışı seyahatiniz oldu mu ?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά a travel
Γερμανικά Eine Reise
173
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά serie opus
Seine Extravaganz stellt die Serie Opus in allen Facetten und Produkten zur Schau.

Die markanten Formen der Platte verleihen dem Tisch ein futuristisches Aussehen. Eleganz und extravaganter Luxus - Qualität made in Germany
british english

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The Opus series
Λιθουανικά â€žOpus“ linija
281
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Student sam cetvrte godine ...
Student sam cetvrte godine Stomatoloskog fakulteta u Srbiji. Zeljela bih petu godinu nastaviti na vasem univerzitetu,ako je to ikako moguce, pa me zanimaju sve informacije o studiranju,verifikaciji dosad polozenih ispita,uslovima i ( da li je potrebno polagati razliku ispita) i stipendije na istom univerzitetu. hvala unapred!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am a forth-year student at the ...
226
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Aslında günlük yazmak istemesemde yazmak...
Aslında günlük yazmak istemesemde yazmak zorundayım.Hatta bu kadar ders içinde yoğunken günlük yazmak zor olucak.Günlüğün ingilizce yazılıcak olması ise ayrı bir zorlaştırıcaktı.Neyse bunları geçelim.Yarın doğum günümün olucak olması ise şimdiden heycanlandırıyordu beni.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My diary
27
Γλώσσα πηγής
Τσέχικα budu vedet vsechno dvacet sedum
budu vedet vsechno dvacet sedum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I will know everything on the 27th
Ιταλικά saprò tutto il 27
261
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑÑ‚Ð°Ð²ÑÐ½Ðµ
Най-много държа и на ИСТИНСКИТЕ си приятели, които са до мен и в хубавите, и в лошите моменти.
В свободното ми време, стига да го имам, приоритет си остават купоните с готини хора.
Вярвам, че, осъществявайки поредната си цел, човек не трябва да гази хората около себе си и не трябва да забравя онова, което вече има.
предпочитам американски диалект

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά presentation
187
Γλώσσα πηγής
Λιθουανικά laba diena.man tapo neaiÅ¡ku,kaip jus noretumet...
laba diena.man tapo neaišku,kaip jus norėtumėt atsiimt kompiuteri?jei jus norite daryti perlaida į saskaitą,tai kiek as supratau jūs esate ne iš lietuvos.kaina 2000lt..bet galima tartis.čia visa informacija apie kompiuteri:

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello. It is not clear to me how you would like...
<< Προηγούμενη••••• 987 •••• 1387 ••• 1467 •• 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 •• 1507 ••• 1587 •••• 1987 ••••• 3987 ••••••Επόμενη >>