Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 33341 - 33360 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1168 •••• 1568 ••• 1648 •• 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 •• 1688 ••• 1768 •••• 2168 ••••• 4168 ••••••Επόμενη >>
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά ÑÐ¿Ð°ÑÐ¸Ð±Ð¾. но к сожалению не возможно. sorry
спасибо. но к сожалению не возможно.
sorry

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά TeÅŸekkür ederim. Malesef mümkün deÄŸil. Özür dilerim.
18
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Ð° турецкий легко учить?
а турецкий легко учить?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Türkçe öğrenmek kolay mı?
12
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ ночи)
спокойной ночи)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ä°yi geceler.
371
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Pentru acest nou an, în care ...
Τουρκικά Sevgili arkadaÅŸlarım
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Si je pouvais te dire que je t'aime
Si je pouvais te dire que je t'aime

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά KeÅŸke sana seni sevdiÄŸimi söyleyebilseydim.
19
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά soy un hombre afortunado
soy un hombre afortunado

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ben ÅŸanslı bir adamım.
413
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Umberto Tozzi-Ti amo
io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono apri la porta a un guerriero di carta igienica
e dammi il tuo vino leggero
che hai fatto quando non c’ero
e le lenzuola di lino dammi il sonno di un bambino che la sogna cavalli e si gira e un po’ di lavoro
fammi abbracciare una donna che stira cantando
e poi fatti un po’ prendere in giro
prima di fare l’amore vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce
io ti amo e chiedo perdono
ricordi chi sono ti amo ti amo ti amo ti amo ti amo dammi il tuo vino leggero…

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Umberto Tozzi. Amo você.
Ελληνικά Î£'αγαπώ - Τραγούδι του Umberto Tozzi
33
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Ï€Î¿Î¹Î¿Ï‚ ο λογος που δε μπαινεις στη φυλη μου
ποιος ο λογος που δε μπαινεις στη φυλη μου

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά klanıma katılmamanın nedeni ne
164
60Γλώσσα πηγής60
Τουρκικά digt
bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You are
Δανέζικα Digt
47
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seninle iyi bir arkadaÅŸlığımızın olmasını bende...
iyi bir arkadaşlığımızın olması beni de çok memnun eder.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά if we have
36
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
Edited from:
"que esta fazendo?voce me faz falya.beijos"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Ce faci? ÃŽmi lipseÅŸti. Sărutări.
22
10Γλώσσα πηγής10
Ελληνικά Î§ÏÏŒÎ½Î¹Î± πολλά και καλή χρονιά
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά La mulÅ£i ani...
368
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά que pensez-vous d'Olivier? Est-ce qu'il est...
Que pensez-vous d'O.? Est-ce qu'il est réaliste, rêveur ou seulement enthousiaste?
Comment est-ce qu'il choisit son métier? S'agit-il d'un choix réfléchi?
êtes-vous d'accord avec l'affirmation de l'oncle H. <"il faut toujours faire ce dont on a envie"? Pourquoi?
L'oncle H. vous semble-t'il heureux du métier qu'il exerce?
Quel est, selon vous, l'effet de ses dernières paroles? Sont-elles de nature à encourager O.?
Pourquoi O. avait-il l'impression d'avoir écouté aux portes?
<male names abbrev.> diacs added (01/23/francky Freya's notification)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Ce credeÅ£i despre Olivier?
34
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Es con fin poético.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Cufundată înăuntrul unei bule de vise.
208
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Kalamadim
İçim sızlıyor doğru…
Ama sana git demekten başka yol mu var…
Onların doğrularıyla büyürken…
İçine hayat çekmek değil kolay…

Sesim çıkmıyor doğru…
Ama Bağırsam kime ne faydası var…
Bedelli mutluluklar düzeninde…
Nereye güvenmek değil kolay…

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I couldn't stay
21
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά like nothing in the world
like nothing in the world
britanic

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Ca nimic altceva pe lume
73
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Edited from: "i gave you mi hart if i lost you i will gona die because i cant live widauth my hart" <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Å¢i-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
57
30Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".30
Τουρκικά Bi erkek olmak isterdim.Nasıl bu kadar kör...
Bi erkek olmak isterdim.Nasıl bu kadar kör olabildiğini anlamak için.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I would like to be a man
Ισπανικά Querría ser un hombre para entender cómo puedes ser tan ciego.
Βουλγαρικά Ð‘Ð¸Ñ… искала да съм мъж
Ιταλικά vorrei essere uomo
Γερμανικά Ich würde...
Ρωσικά Ð¯ бы хотела
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Δανέζικα du har ikke retten til at dømme mig
du har ikke retten til at dømme mig
Det er et ordsprog som jeg gerne vil have oversat fra dansk til latin fordi det er noget jeg gerne vil have tatoveret

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You have no right to judge me.
Λατινικά Tibi non est
<< Προηγούμενη••••• 1168 •••• 1568 ••• 1648 •• 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 •• 1688 ••• 1768 •••• 2168 ••••• 4168 ••••••Επόμενη >>