| |
332 Γλώσσα πηγής Senhor, bem sei que tudo podes e que nenhum dos... Senhor, bem sei que tudo podes e que nenhum dos teus planos pode ser frustado.(Jó 42,2)
Para que todos vejam e saibam, considerem e juntamente entendam que o Senhor fez isso. (Is. 41:20)
Aonde quer que tu fores, irei eu; e onde quer que pousares à noite, ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus. Ruth 1.16
Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente. Ec 3.14 Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ex testamento antiquo | |
| |
| |
| |
| |
| |
13 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Que seja eterno. Que seja eterno. è uma passagem romana. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Aeternum | |
| |
44 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". sempre unidos, sempre fortes como elos em uma corrente sempre unidos, sempre fortes como elos em uma corrente gostari de conhercer a tradução desta frase, para utiliza-la como slogan em minha equipe de trabalho escolar, fico grato em recebe-la. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις sempre forte | |
| |
| |
| |
14 Γλώσσα πηγής "iluminar sempre" "Iluminar sempre" Bom dia! Traduzir do Português para o Latim. "iluminar sempre"
-This is a sentence -Isto é uma frase Ολοκληρωμένες μεταφράσεις "Illuminare semper" | |
| |
5 Γλώσσα πηγής regina regina eh para uma tatuagem Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Regina | |
| |
| |
| |
| |