| |
| |
| |
| |
| |
372 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Nous étions encore bien loin de Paris. Nos longues... Nous étions encore bien loin de Paris. Nos longues heures de marche étaient tristes. Il faisait trés froid, nous avancions sans parler, et ce silence me serrait le cÅ“ur. Peu à peu, nous nous approchions de Paris, j'avais beaucoup entendu parler de cette grande ville. Je la croyais belle d'un bout à l'autre avec de grandes maisons,des gens grands et richement habillés, et de l'or un peu partout. Mais un matin Vitalis s'arrête au bord du chemin et me dit: Regarde Rémi,voilà Paris.... aksanlarda eksıklık olabılır... From Hector Malot "Sans famille" Ολοκληρωμένες μεταφράσεις hala paris'e çok uzaktaydık.bizim... | |
144 Γλώσσα πηγής kendimi ifade ediyorum senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum sen benim için her ÅŸeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I express myself | |
350 Γλώσσα πηγής ÖZTEKNÄ°K MAKÄ°NE 1979 yılında Mehmet Ali GÃœLAÇTI... ÖZTEKNÄ°K MAKÄ°NE 1979 yılında Mehmet Ali GÃœLAÇTI tarafındankurulmuÅŸturAntalyada kendi alanında alternatifiolmayan ÖZTEKNÄ°K MAKÄ°NE mermer iÅŸleme makinaları yanı sıra ve makine yedek parçaları üretmektedir üretimde temel ilke yeniteknolojilerin yakın takip edilmesi uygulanmasıdır.Az bakımlı ergonomikdizayna sahip ve yüksek performans gösteren üretimlerimiz deneyimli vebilgili ellerin eseridir.etmeye devamedeceÄŸiz... <edit> "..." instead of "." at the end of the text, as the text is cut.</edit> (04/25/francky) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις ÖZTEKNÄ°K MAKÄ°NE a été créé en 1979 par Mehmet Ali GÃœLAÇTI. | |
| |
| |
| |
| |
200 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". nossa amizade estudamos na mesma escola e sempre... nossa amizade nos conhesemos a três anos estudamos na mesma escola e sempre caÃmos na mesma sala todo ano ... nós somos amigas de verdade... uma confia na outra pra tudo... uma aconselha a outra... nunca brigamos... amizade verdadeira... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Our friendship | |
| |
| |
| |
| |
244 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐµ наÑтроение, хоть и... У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐµ наÑтроение, хоть и разгребать текущих дел надо много. Ð’Ñтреча Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ опÑÑ‚ÑŒ наполнила Ñилой и уверенноÑтью. Короче, ещё раз и не поÑледний говорю, что бзумно Ð ÐДРТЕБЕ!!! Ð’Ñе у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ хорошо! Ðадо начинать оÑущеÑтвлÑÑ‚ÑŒ Ñмоционально поддерживающие мероприÑтиÑ!!! Целую очень! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Keyfim mükemmel, hatta... | |
| |