Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - kendimi ifade ediyorum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
kendimi ifade ediyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από 01sunset
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

senin sadece bana inanmanı ve güvenmeni istiyorum
çünkü sana aniden aşık oldum,ve seni çok seviyorum
sen benim için her şeye bedelsin.sen benim hayatımın tek,ümidi oldun

τίτλος
I express myself
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από serba
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I only want you to believe and trust me
Because I have suddenly fallen in love with you,and I love you very much
You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 26 Απρίλιος 2008 08:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2008 07:18

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
You worth everthing for me ,You have been only hope of my life. --> You are worth everything to me. You have become the only hope of my life.

26 Απρίλιος 2008 08:47

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
thx

27 Απρίλιος 2008 19:55

01sunset
Αριθμός μηνυμάτων: 7
teşekkür edrim size çok sağolun

27 Απρίλιος 2008 20:31

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Rica ederim.

27 Απρίλιος 2008 20:53

01sunset
Αριθμός μηνυμάτων: 7
kızmayacağını bilsem sana bir şey söylemek istiyorum hemde tüm içtenliğimle

28 Απρίλιος 2008 03:03

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
effendim?

28 Απρίλιος 2008 14:08

01sunset
Αριθμός μηνυμάτων: 7
ya özür dilerim özür dilerim...çeviri yapmanızı..rica edecektim..ilginize çok teşekkür edrim....saygılarımla.

29 Απρίλιος 2008 04:03

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Doğru yolla gönderirsen çeviririm (ya da başka biri çevirir).