217 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Cravo e Canela Ê morena quem temperou? Cigana quem temperou? O cheiro do cravo. Ê cigana quem temperou? Morena quem temperou? A cor de canela. A lua morena A dança do vento O ventre da noite E o sol da manhã A chuva cigana A dança dos rios O mel do cacau E o sol da manhã Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Garofano e Cannella | |
| |
373 Γλώσσα πηγής set in a prestigious american shool designer to... set in a prestigious american shool designer to educate the songs of the rich and powerful,weir's film is a strange,poetic meditation and rites of passage,but it also has pccasional moments of humour.this is mainly thanks to the performance of robin williams as the boy's charismatic teacher,john keating. his unorthodox teaching methods encourage some of his students to be creative,and to rebel against the school's autoritarian regime. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Recensione del film "L'attimo fuggente" | |
| |
| |
| |
| |
| |
288 Γλώσσα πηγής As pessoas não são como o vento que quando o... As pessoas não são como o vento que quando o queremos abrimos portas e janelas para recebê-lo e quando decidimos que não o desejamos mais, simplesmente fechamos tudo sem nada dizer. Pessoas não são descartáveis. Pessoas têm sonhos, planos e crenças, mas principalmente PESSOAS TÊM SENTIMENTOS. Pior que uma voz que fala é o silêncio que cala. Seja feliz! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Testo | |
| |
| |
| |
402 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". تنـــــــــــــازل تنـــــــــــــازل
أنا الموقعة أسÙله السيدة العيار طامو الØاملة للبطاقة التعري٠الوطنية رقم 96845 B والقاطنة بالرباط. أشهد على أنني اتنازل عن Øقي ÙÙŠ المØÙ„ التجاري الكائن بسوق القريعة بلوك ب رقم 39 Ù„Ùائدة كل من أخي العيار قاسم الØامل لبطاقة التعري٠الوطنية رقم 638534 B Ùˆ القاطن بالرباط٬ وأخي العيار سعيد الØامل لبطاقة التعري٠الوطنية رقم 60062 BEوالقاطن بالدار البيضاء.
Øرر بالبيضاء ÙÙŠ 30 /07/ 2007
إمضاء Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Donation | |
| |
425 Γλώσσα πηγής لقد وصلتني رسالتك التي أسعدتني كثيرا Ùˆ Ø£Øسست بأن... لقد وصلتني رسالتك التي أسعدتني كثيرا Ùˆ Ø£Øسست بأن هناك شابة جميلة تهتم بي Ùˆ ترغب ÙÙŠ إقامة علاقةأساسها الإØترام Ùˆ الوÙاء. لهذا سأتØدث ÙÙŠ هذه الرسالة عن Ù†Ùسي ØŒ أنا شاب أقيم مع عائلتي ØŒ Ø£Øب الØياة المستقرة Ùˆ Ø£Øب الوÙاء لأنه أساس Ù†Ø¬Ø§Ø ÙƒÙ„ علاقة تجمع بين شاب Ùˆ شابة ØŒ أنا لا أدخن Ùˆ لا أشرب الكØول Ùˆ ليست لي أي علاقة مع الÙتيات ØŒ رياضتي المÙضلة كرة القدم لقد لعبتها عندما كنت صغيرا Ùˆ توقÙت أريد أن أعر٠كي٠تعيشين Ùˆ هل أقمت علاقة من قبل Ùˆ ماهي نظرتك إلى الØياة Ολοκληρωμένες μεταφράσεις J’ai bien reçu votre lettre qui m'a énormément fait plaisir | |
19 Γλώσσα πηγής Chiisai kodomo Chiisai kodomo
en caractères japonais : " å°ã•ã„åä¾› " (indication de IanMegill2) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις petit enfant | |
| |
| |
| |
298 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Ego volo celebrare Missam et confere corpus et... Ego volo celebrare Missam et confere corpus et sanguinem Domini nostri Iesu Christi, iuxta ritum santae Romanae Ecclesiae ad laudem omnipotentis Dei totiusque Curiae triomphantis ad utilitatem meam totiusque Curiae militantis pro omnibus qui se commendaverunt oriationibus meis in genere et in specie, et pro feleci statu sanctae Romanae Ecclésiae.Amen Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Célébrer la Messe | |