Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 86181 - 86200 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 1810 ••••• 3810 •••• 4210 ••• 4290 •• 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 •• 4330 ••• 4410 •••• 4810 •••••Επόμενη >>
15
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Obrigada meu Deus.
Obrigada meu Deus.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Thank you, my God.
Ιταλικά Grazie, Dio mio.
Λατινικά Deo meus Gratia
258
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Milica Jakovljevic Mir Jam rodjena je u Jagodini...
Milica Jakovljevic Mir Jam rodjena je u Jagodini 22 aprila 1887.Prvi svetski rat provela je u Kragujevcu,a potom se seli u Beograd gde se bavila novinarstvom.Objavila je price i ljubavne romane.Drugi svetski rat provela je Beogradu.govorila je francuski i ruski.NIje se udavala.Umrla je 22 decembra 1952
Teks treba prevesti na engleski,

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Milica Jakovljevic Mir Jam was born in Jagodina...
50
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά doÄŸum günü kutlaması
doğum günün kutlu olsun, keşke seni daha önceden tanısaydım
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Happy birthday to you
Ρουμανικά La mulÅ£i ani
92
Γλώσσα πηγής
Σερβικά poslao sam za vas 100 E. javite se u hotel akman...
poslao sam za vas 100 E. javite se u hotel akman u sredu pre podne kod gosp. oprostite sto sto novac kasni.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Size 100 Euro gönderdim. Akman Hotel'e çarÅŸamba sabahı geldim...
Αγγλικά I have sent 100E. Just go to the hotel Akman...
45
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel
Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I feel like a hedgehog, but a damn hot one.
Ρωσικά Ñ‘Ð¶
31
Γλώσσα πηγής
Σερβικά centralni deo moga srca pripada tebi
centralni deo moga srca pripada tebi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά central part of my heart belongs to you
Ολλανδικά Het midden van mijn hart behoort jou toe
35
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ÎšÎ¿ÏÎºÎ»Î±,σ' αγαπώ πολύ γιατί είσαι πολύ όμορφη
Κούκλα,σ' αγαπώ πολύ γιατί είσαι πολύ όμορφη

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Doll, i love you because you are very beautiful
Πορτογαλικά Boneca, eu te amo porque és muito linda !
23
Γλώσσα πηγής
Ουγγρικά ANNA HUNGRIA
hiánizyk anna nagy popsija
Frase foi escrita por um amigo meu para uma amiga(namorada)dele.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Anna de Hongrie
Αγγλικά I miss
Πορτογαλικά Βραζιλίας Anna de Hongrie
15
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά EÅŸti naÅŸpa rău !!!
Eşti naşpa rău !!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¡Â¡Â¡Eres muy feo!!!
175
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Lastre
Lastre tattili per esterni in pietra naturale di prima scelta per la formazione di percorsi per non vedenti, superficie antiscivolo con disegni e rilievi per le diverse tipologie di percorso, carrabili, spessore totale..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ÐŸÐ»Ð¾Ñ‡Ð¸
754
170Γλώσσα πηγής170
Γαλλικά Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Onward to the trees, citizens!
Ισπανικά A los árboles ciudadanos
Πορτογαλικά Ã€s àrvores cidadãos
Ελληνικά Î£Ï„Î± δέντρα όλοι αδελφοί!
Κινέζικα απλοποιημένα 向着森林前进,同胞们!
Γερμανικά Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Ιταλικά Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Τουρκικά VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru
Κροάτικα Put hrašća graÄ‘ani
Ρουμανικά La arbori cetăţeni
Πολωνικά Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkaÅ„cu/!
Εβραϊκά ×ª×¨×’×•× השיר
Ολλανδικά Naar de bomen, burgers!
Αραβικά Ø¥Ù„Ù‰ الأشجار ØŒ أيّها المواطنون!
Αλβανικά Armet Qytetareve
Ρωσικά Ð’Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ к деревьям, граждане
29
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά thanks a lot for the request!!!!!!!
thanks a lot for the request!!!!!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Muito obrigado pela petição!!!!!!!
17
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά almanyada ya dortmunt
almanyada ya dortmunt

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Dortmunt na Alemanha
20
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά dedicado a: Eduardo Ramos
dedicado a: Eduardo Ramos

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εσπεράντο sindona al: Eduardo Ramos
<< Προηγούμενη•••••• 1810 ••••• 3810 •••• 4210 ••• 4290 •• 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 •• 4330 ••• 4410 •••• 4810 •••••Επόμενη >>