Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Chapitre 1 : Pangloss, le maître de Candide, lui...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λογοτεχνία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Chapitre 1 : Pangloss, le maître de Candide, lui...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
essaoui
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
.Chapitre 1 : Pangloss, le maître de Candide, lui enseigne que tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes. Candide le croit, mais se fait chasser du château pour un baiser donné à sa cousine Cunégonde.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ÙصØÙ‰
9 Ιανουάριος 2008 09:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Ιανουάριος 2008 12:46
darine
Αριθμός μηνυμάτων: 1
الÙصل الأول: بنغلوس معلم كونديد يعلمه أن كل شيء هو للأÙضل ÙÙŠ Ø£Ùضل العوالم الممكنة جميعا. كونديد يؤمن بهذا لكن قبلته لقريبته كينيغوند أدت إلى طرده من القصر.