Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Frases de vinicius de moraisΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Ποίηση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία | Frases de vinicius de morais | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
"POR AMOR!" "...Que seja infinito enquanto dure!" "A VIDA SÓ SE Dà PRA QUEM SE DEU" "a vida e pra se viver." "Ouse sonhar" "...POR TODA A MINHA VIDA..." | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Frases curtas do Vinicius para uma possÃvel tatuagem da que melhor de encaixar. O Francês a ser usado trata-se do Francês da França.
Obrigada! |
|
| Phrases de Vinicius de Morais | | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
"PAR AMOUR !" "...Qu'il soit infini aussi longtemps qu'il durera !" "LA VIE SE DONNE À QUI S'EST DONNÉ" "La vie est à vivre." "Ose rêver" "...POUR TOUTE MA VIE..." |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 7 Φεβρουάριος 2008 18:34
|