Αυθεντικό κείμενο - Ουγγρικά - Szia! Remelem igy ok Udv TΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Szia! Remelem igy ok Udv T | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από tanja0007 | Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά
Szia! Remelem igy ok Udv T |
|
4 Μάρτιος 2008 09:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Μάρτιος 2008 09:25 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Isolated words Cisa? CC: Cisa | | | 4 Μάρτιος 2008 10:00 | | | | | | 4 Μάρτιος 2008 10:14 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | I mean, are they "single" words? | | | 4 Μάρτιος 2008 10:18 | | | | | | 4 Μάρτιος 2008 10:22 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | | | | 4 Μάρτιος 2008 10:29 | | | ok | | | 4 Μάρτιος 2008 12:14 | | CisaΑριθμός μηνυμάτων: 765 | Hi Smy! Yep, the whole text is totally meaningful.
Here´s a bridge:
Hi! I hope it is OK so. Regards, T.
Cisa
| | | 4 Μάρτιος 2008 12:18 | | smyΑριθμός μηνυμάτων: 2481 | Ok, thanks Cisa! Then we can let it pass , it made tanja0007 worry | | | 4 Μάρτιος 2008 14:14 | | | Thanks |
|
|