Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - iubeÅŸte-mă când merit cel mai puÅ£in... pentru că atunci

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
iubeşte-mă când merit cel mai puţin... pentru că atunci
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από patraodecosta
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

iubeşte-mă când merit cel mai puţin... pentru că atunci am nevoie cel mai mult
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
foi uma rapariga que escreveu e eu nao entendo
Τελευταία επεξεργασία από azitrad - 12 Απρίλιος 2008 20:02