Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ρουμανικά - продавам къща

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΡωσικάΡουμανικά

τίτλος
продавам къща
Κείμενο
Υποβλήθηκε από silvi_1105
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Къща на два етажа, 4 стаи и една лятна кухня, външна тоалетна,баня и маза, външна веранда, плевня, лозе в дворното място и геран.Мястото е в регулация, ток, вода, телефон.На 20 км. от Севлиево
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
няма двусмислени думи

τίτλος
Casă cu două etaje
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Casă cu două etaje, 4 dormitoare, bucătărie de vară, toaletă exterioară, baie, subsol, terasă neacoperită, hambar, vie şi fântână cu ciutură. Dezvoltare teren - electricitate, apă, telefon fix asigurate
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The same, translation done based on the following bridge in English, supplied by ViaLuminosa:
"2-storey house, 4 bedrooms, summer kitchen, external toilet, bathroom, basement, open terrace, barn, vineyard and draw-well. Development land - electricity, water, stationary phone supplied"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 29 Απρίλιος 2008 13:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Απρίλιος 2008 08:02

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
mai era un "basemenent" = pivniţă ...