Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Jag är din.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικάΑγγλικάΓαλλικάΔανέζικα

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jag är din.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από fiolei
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag är din.
29 Απρίλιος 2008 20:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Απρίλιος 2008 20:58

ellasevia
Αριθμός μηνυμάτων: 145
What is this text in English (bridge?)?

29 Απρίλιος 2008 21:18

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi ellasevia,

If you need/want a bridge for a text you should send a private message to a user who is able to understand the source text and his/her English is reliable enough to build an accurate bridge.
Please don't call an admin because of something like that, OK?

29 Απρίλιος 2008 21:19

Noella
Αριθμός μηνυμάτων: 36
It means : I am yours

29 Απρίλιος 2008 21:20

ellasevia
Αριθμός μηνυμάτων: 145
Okay. Sorry.