Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Βουλγαρικά - Ciao,ti sei appena...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Ciao,ti sei appena...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
alberto_breschi
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Ciao,ti sei appena svegliata?dormigliona.Scommetto che ora ti stai fumando la solita sigarettina.Stanotte ti ho sognata,ma non ti dico cosa,curiosa.
τίτλος
Здравей, току що ли ...
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Здравей, току що ли Ñе Ñъбуди? ПоÑпаланкa. Обзалагам Ñе, че в момента пушиш вÑекидневната Ñи цигарка. Тази нощ те Ñънувах, но нÑма да ти кажа какво...любопитна моÑ.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViaLuminosa
- 7 Μάϊ 2008 12:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Μάϊ 2008 22:24
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
ИÑкаш да кажеш "поÑпаланко", Райко...
2 Μάϊ 2008 22:43
raykogueorguiev
Αριθμός μηνυμάτων: 244
Да,
....проÑто ми е Ñмешно.... забравÑм такива елементарни българÑки думи, които преди години ми бÑха толкова близки!!! . Радвам Ñе чрез този Ñайт и чрез теб подобрÑвам отново Ð¼Ð°Ð¹Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñи език.