Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Φαροϊκά - Hej Mette
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Hej Mette
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Bamsa
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα Μεταφράστηκε από
Bamsa
Hej Mette,
her er opgaven du spurgte om, jeg håber at den er nyttig for dig, og at du kan klare det nu. Masser af hilsener og et stort kys til min bedste ven.
xxx Niklas
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge from Chantal, see below.
τίτλος
Hey Mette
Μετάφραση
Φαροϊκά
Μεταφράστηκε από
iepurica
Γλώσσα προορισμού: Φαροϊκά
Hey Mette,
Her er upgávan tú spurdi um, eg vóni hon er tær nýtilig og at tú klárar tað nú. Nógvar heilsanir og ein storan muss til mÃna besta vin.
xxx Niklas
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tað kan eisini brúkast "koss" à staðin "muss"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bamsa
- 1 Σεπτέμβριος 2008 16:41