Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Σερβικά - qweensheba
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
qweensheba
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
vladafm
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
lots and lots of kisses for you my darling....mwwuuaahhhzzzzzzz.....
hope to hear from you again...
take care,love
bye
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
poruka email
τίτλος
qweensheba
Μετάφραση
Σερβικά
Μεταφράστηκε από
maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
mnogo, mnogo poljubaca za tebe moj dragi....mwwuuaahhhzzzzzzz.....
nadam se da ćeš mi opet pisati...
Äuvaj se, ljubavi
ćao
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pošto se radi o email poruci, "hope to hear from you again" sam prevela "nadam se da ćeš mi opet pisati". Moj dragi-moja draga.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Cinderella
- 21 Ιούνιος 2008 23:29