Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Ðу, конечно, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ðу, конечно, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Topázio31
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Ðу, конечно, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ya tebia liubliun quer dizer amo-te, agora Nu konesno nao sei
Before imogilnitskaya's transcription: Nu konesno ya tebia liubliu
Τελευταία επεξεργασία από
casper tavernello
- 21 Ιούλιος 2008 10:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Ιούλιος 2008 08:00
imogilnitskaya
Αριθμός μηνυμάτων: 84
Ðу, конечно, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
21 Ιούλιος 2008 10:21
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
What is wrong here, imogilnitskaya?
CC:
imogilnitskaya
21 Ιούλιος 2008 10:23
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oh. I see that you just transcribed it to Cyrillic.
Thanks.
CC:
imogilnitskaya