Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γερμανικά - Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sonnenschein
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Masked curse word <goncin />.
auf Deutsch
τίτλος
Also - oje. Du sprichst garnichts!? Scheibenkleister!!!
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Also - oje. Du sprichst garnichts!? Scheibenkleister!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
P**ra pá = very vulgar. Used something not as heavy as "P**ra pá" in german... - but it beats what the author likes to say.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
italo07
- 24 Οκτώβριος 2008 17:46