Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Vokiečių - Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Tekstas
Pateikta
sonnenschein
Originalo kalba: Portugalų
Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Pastabos apie vertimą
Masked curse word <goncin />.
auf Deutsch
Pavadinimas
Also - oje. Du sprichst garnichts!? Scheibenkleister!!!
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Also - oje. Du sprichst garnichts!? Scheibenkleister!!!
Pastabos apie vertimą
P**ra pá = very vulgar. Used something not as heavy as "P**ra pá" in german... - but it beats what the author likes to say.
Validated by
italo07
- 24 spalis 2008 17:46