Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Ελληνικά - är bra tack sÃ¥ mycket
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Ζητούμενες μεταφράσεις:
τίτλος
är bra tack så mycket
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
jole
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
är bra tack så mycket
τίτλος
είναι καλά...Σ'ευχαÏιστώ πάÏα πολÏ.
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
Mideia
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
είναι καλά...Σ'ευχαÏιστώ πάÏα πολÏ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Pias:" is good, thank you very much" 30.5.15 User10
Bridge by gamine:"I'm fine.Thank you very much."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
User10
- 30 Μάϊ 2015 17:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Μάϊ 2015 16:08
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
The bridge is wrong, nothing about I am fine in the Swedish source, just '... is good, thank you very much'
30 Μάϊ 2015 17:46
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173