Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Грецька - är bra tack sÃ¥ mycket
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
är bra tack så mycket
Текст
Публікацію зроблено
jole
Мова оригіналу: Шведська
är bra tack så mycket
Заголовок
είναι καλά...Σ'ευχαÏιστώ πάÏα πολÏ.
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
Mideia
Мова, якою перекладати: Грецька
είναι καλά...Σ'ευχαÏιστώ πάÏα πολÏ.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Pias:" is good, thank you very much" 30.5.15 User10
Bridge by gamine:"I'm fine.Thank you very much."
Затверджено
User10
- 30 Травня 2015 17:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Травня 2015 16:08
pias
Кількість повідомлень: 8113
The bridge is wrong, nothing about I am fine in the Swedish source, just '... is good, thank you very much'
30 Травня 2015 17:46
User10
Кількість повідомлень: 1173