Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Graikų - är bra tack sÃ¥ mycket
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
är bra tack så mycket
Tekstas
Pateikta
jole
Originalo kalba: Švedų
är bra tack så mycket
Pavadinimas
είναι καλά...Σ'ευχαÏιστώ πάÏα πολÏ.
Vertimas
Graikų
Išvertė
Mideia
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
είναι καλά...Σ'ευχαÏιστώ πάÏα πολÏ.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Pias:" is good, thank you very much" 30.5.15 User10
Bridge by gamine:"I'm fine.Thank you very much."
Validated by
User10
- 30 gegužė 2015 17:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 gegužė 2015 16:08
pias
Žinučių kiekis: 8113
The bridge is wrong, nothing about I am fine in the Swedish source, just '... is good, thank you very much'
30 gegužė 2015 17:46
User10
Žinučių kiekis: 1173