Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - Eu me mudei esta semana. Não passei o novo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Eu me mudei esta semana. Não passei o novo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Porcelain Doll
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu me mudei esta semana. Não passei o novo endereço antes, porque as duas casas são bem próximas e é fácil checar a caixa de correio. E também porque ela já tinha enviado a carta. O meu número de telefone continua o mesmo.

τίτλος
Ich zog diese Woche um...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich bin diese Woche umgezogen. Ich habe dir die neue Adresse nicht vorher gegeben, denn die beiden Häuser sind sehr nah beieinander und es ist einfach den Briefkasten zu überprüfen. Und außerdem hatte sie den Brief schon verschickt gehabt. Meine Telefonnummer bleibt die gleiche.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 26 Οκτώβριος 2008 21:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Οκτώβριος 2008 18:02

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Ich bin diese Woche umgezogen. Ich habe dir die neue Adresse vorher nicht gegeben, weil die beiden Häuser nah beianander sind und es leicht ist, den Briefkasten zu prüfen. Und auch weil sie den Brief schon verschickt hat. Meine Telefonnummer bleibt die gleiche.

14 Οκτώβριος 2008 22:15

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Warum benutzt du dieses schreckliche Präteritum!

Mit dem 2. Satz bin ich immer noch nciht einverstanden.