Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - Аз уча в природоматематическа гимназия във Векико...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΤουρκικά

Κατηγορία Δοκίμιο

τίτλος
Аз уча в природоматематическа гимназия във Векико...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nevco
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Аз уча в природоматематическа гимназия във Векико Търново.Учебните ни часаве започват седем и двайсет.В понеделник имам седем часа - Българси език,два часа биология,математика,история,география и физкултура.Часовете свършват в един и петнайсет.След това се прибирам в къщи и лягам да си почивам.Гледам телевизия,уча,стоя на копютъра а понякой път излизам.

τίτλος
ben Veliko Tarnovo Cevrematematik lisesinde
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από halilyilmaz
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ben Veliko Tarnovo, Civarmatematik Lisesinde okuyorum.Derslerimiz yedi yirmi'de baslamaktadır. Pazartesi yedi dersim var-bulgarca dili, iki ders biyoloji, matematik,tarih,cografya ve beden eğitimi. Dersler bir onbeş'de bitmektedir. Daha sonra eve dönüyorum ve dinlenmek için uzanıyorum. Televizyon seyrediyorum, ders çalışıyorum, bilgisayarda vakit geçiriyorum, bazen dışarı cıkıyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 19 Οκτώβριος 2008 01:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2008 18:21

Vicdan
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Ben Veliko Tarnovo, Civarmatematik Lisesi'nde okuyorum.Derslerimiz 7:20'de başlamaktadır. Pazartesi 7 dersim var-Bulgarca dili, 2 ders Biyoloji, Matematik,Tarih,Coğrafya ve Beden egitimi. Dersler 13:15 de bitmektedir. Daha sonra eve geliyorum ve dinlenmeye yatıyorum. Televizyona bakıyorum, ders calışıyorum, bilgisayar başında duruyorum, bazen dışarı cıkıyorum.