Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Аз уча в природоматематическа гимназия във Векико...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Аз уча в природоматематическа гимназия във Векико...
テキスト
nevco様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Аз уча в природоматематическа гимназия във Векико Търново.Учебните ни часаве започват седем и двайсет.В понеделник имам седем часа - Българси език,два часа биология,математика,история,география и физкултура.Часовете свършват в един и петнайсет.След това се прибирам в къщи и лягам да си почивам.Гледам телевизия,уча,стоя на копютъра а понякой път излизам.

タイトル
ben Veliko Tarnovo Cevrematematik lisesinde
翻訳
トルコ語

halilyilmaz様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ben Veliko Tarnovo, Civarmatematik Lisesinde okuyorum.Derslerimiz yedi yirmi'de baslamaktadır. Pazartesi yedi dersim var-bulgarca dili, iki ders biyoloji, matematik,tarih,cografya ve beden eğitimi. Dersler bir onbeş'de bitmektedir. Daha sonra eve dönüyorum ve dinlenmek için uzanıyorum. Televizyon seyrediyorum, ders çalışıyorum, bilgisayarda vakit geçiriyorum, bazen dışarı cıkıyorum.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 19日 01:05





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 8日 18:21

Vicdan
投稿数: 12
Ben Veliko Tarnovo, Civarmatematik Lisesi'nde okuyorum.Derslerimiz 7:20'de başlamaktadır. Pazartesi 7 dersim var-Bulgarca dili, 2 ders Biyoloji, Matematik,Tarih,Coğrafya ve Beden egitimi. Dersler 13:15 de bitmektedir. Daha sonra eve geliyorum ve dinlenmeye yatıyorum. Televizyona bakıyorum, ders calışıyorum, bilgisayar başında duruyorum, bazen dışarı cıkıyorum.