Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γερμανικά - venho por este meio informar,que a partir de 30...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
venho por este meio informar,que a partir de 30...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Augusto M Correia
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

venho por este meio informar,que a partir de 30 de novembro nao trabalho mais para a firma aletschbäckerei em fiesch.
com os melhores comprimentos
Paula Correia

τίτλος
Hiermit möchte ich Sie darüber informieren
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Hiermit möchte ich Sie darüber informieren, dass ich ab dem 30. November nicht mehr für die Firma Aletschbäckerei in Fiesch arbeite.

Mit freundlichen Grüßen
Paula Correia
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 27 Δεκέμβριος 2008 15:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Δεκέμβριος 2008 01:23

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Before editing:

Hiermit möchte ich Sie darüber informieren, ab dem 30. November nicht mehr für die Firma Aletschbäckerei in Fiesch zu arbeiten.

Mit freundlichem Gruß,
Paula Correia