Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ドイツ語 - venho por este meio informar,que a partir de 30...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
venho por este meio informar,que a partir de 30...
テキスト
Augusto M Correia様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

venho por este meio informar,que a partir de 30 de novembro nao trabalho mais para a firma aletschbäckerei em fiesch.
com os melhores comprimentos
Paula Correia

タイトル
Hiermit möchte ich Sie darüber informieren
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Hiermit möchte ich Sie darüber informieren, dass ich ab dem 30. November nicht mehr für die Firma Aletschbäckerei in Fiesch arbeite.

Mit freundlichen Grüßen
Paula Correia
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 12月 27日 15:37





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 17日 01:23

italo07
投稿数: 1474
Before editing:

Hiermit möchte ich Sie darüber informieren, ab dem 30. November nicht mehr für die Firma Aletschbäckerei in Fiesch zu arbeiten.

Mit freundlichem Gruß,
Paula Correia