Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εσθονικά-Σουηδικά - sa oled kena

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕσθονικάΣουηδικά

τίτλος
sa oled kena
Κείμενο
Υποβλήθηκε από storalillen
Γλώσσα πηγής: Εσθονικά

sa oled kena
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
träffat en mysig tjej som skrev detta till mig... vad betyder det?

τίτλος
Du är fin.
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από johanna13
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Du är fin
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 30 Ιανουάριος 2009 15:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2009 12:35

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hello Neko,
we have no one to vote on this, can you please confirm if Johannas translation is correct: "You are fine".

CC: Neko

23 Ιανουάριος 2009 11:05

Neko
Αριθμός μηνυμάτων: 72
öhm...
"sa oled kena" isn't Latvian
But I understand that "du är fin" means "you're fine"
So I don't really know, what I can do ^^°

Neko

24 Ιανουάριος 2009 12:22

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Aha, thanks anyway Neko

It seems like the requester hasn't been online for a long time, so ...I don't know how to do. Can you give an advice here Franck ?

CC: Francky5591

24 Ιανουάριος 2009 12:33

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Well, if there's a doubt about the source-text (non identified language! ) we should either remove the request and tell requester s/he's got to check her/his source. Of course translation that was done from it would be rejected with no rating; or translator can identify the source-text.

So first we've got to ask both requester and translator to identify the source-language, and if there isn't any answer, we'll remove the request after having rejected the translation that was done from it with no rating.


24 Ιανουάριος 2009 15:03

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hi Francky. It's Estonian and it means :" You are nice". Have googled it.

24 Ιανουάριος 2009 18:25

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Lene, I edited with the Estonian flag.
About its evaluation, it may take a very long time, as we haven't got anymore Estonian expert.


26 Ιανουάριος 2009 14:39

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks a lot Franck and Lene
I think it can be accepted without a poll... if it gives nothing. I did a search right now, and got almost the same meaning/result as you Lene (You are cute) But, I'll let it be in the poll for a while.

CC: Francky5591