Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
| "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από canflorya | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
"Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak deÄŸilim! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "a novembre" yazılmış ve yarım bırakılmış cümle 3 nokta kullanılıp! Fakat ben biliyorum ki "Kasım'da AÅŸk baÅŸkadır ima edildi. Ben de ima anlamında bir mesajla cevap vermek istiyorum ve o yüzden bu cümlenin italyanca çevirisini talep ediyorum, mümkün olursa... |
|
30 Νοέμβριος 2008 08:50
|