Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
"Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak deÄŸilim! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "a novembre" yazılmış ve yarım bırakılmış cümle 3 nokta kullanılıp! Fakat ben biliyorum ki "Kasım'da AÅŸk baÅŸkadır ima edildi. Ben de ima anlamında bir mesajla cevap vermek istiyorum ve o yüzden bu cümlenin italyanca çevirisini talep ediyorum, mümkün olursa... |
|
| | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από delvin | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
"A novembre..." l'amore é diverso! ho capito;non sono stupido ! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 15 Δεκέμβριος 2008 23:54
|