Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
jose americo
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Feliz Dois Mil e Nove,
Abraço Grande
1 Ιανουάριος 2009 14:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Ιανουάριος 2009 08:07
Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Hello,
Could this be considered isolated words?
20 Ιανουάριος 2009 09:40
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
No, these are greetings, acceptable for translation.
Thanks Tzicu-Sem.