Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
Feliz Dois Mil e Nove, Abraço Grande
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
jose americo
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Feliz Dois Mil e Nove,
Abraço Grande
1 Tammikuu 2009 14:11
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Tammikuu 2009 08:07
Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Hello,
Could this be considered isolated words?
20 Tammikuu 2009 09:40
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
No, these are greetings, acceptable for translation.
Thanks Tzicu-Sem.