Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Εβραϊκά-Γαλλικά - ×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Crisand
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ×‘× ×™ ביתך. תודה לך על היותך ××“× ×›×–×” טוב, ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך.
חיבוק, ביי
τίτλος
Joyeux anniversaire.
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Joyeux anniversaire.
Que Dieu vous bénisse, vous et votre famille.
Merci d'être une si bonne personne.
Que Dieu vous bénisse.
Je vous étreins, au revoir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
("je vous étreins", ou "je vous embrasse")
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 29 Απρίλιος 2009 11:23