Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - Народ еть у кого клипы чтобы там что ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Народ еть у кого клипы чтобы там что ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από crush37
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Народ еть у кого клипы чтобы там что небуть краширывали а потом это ктонебуть слизывал с подошвы и желательно чобы это было на улице. Я просто сам люблю этим заниматся и смотреть на это тоже обожаю.
Буду очень признателен

τίτλος
Millet, klibiniz var mı ki...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από jukoss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Millet, birşey boyayıp, sonra onları tabandan yalayan görüntülere sahip klibi olan var mı? Sokaktan olması daha makbule geçer. Ben kendim de bu işle uğraşmayı seviyorum. İzlemeye de bayılıyorum.

Minnettar olacağım...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
saçma bir dil, saçma bir çeviri
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 18 Ιούνιος 2009 13:59