Αυθεντικό κείμενο - Ολλανδικά - liefste opaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Jewel__3 | Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
Jij bent mijn "liefste opa" | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Please put " " around the part meaning "dearest grandfather" as it is only that part which is needed. Thank you! |
|
Τελευταία επεξεργασία από Lein - 17 Απρίλιος 2009 19:56
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Απρίλιος 2009 19:55 | | ![](../avatars/144620.img) LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Hoi Jewel__3
Cucumis vertaalt alleen zinnen waar tenminste een vervoegd werkwoord in zit.
Ik heb daarom je aanvraag aangepast en gevraagd om in de vertaling duidelijk te maken wele gedeelte @liefste opa" betekent. Als je het er niet mee eens bent zeg je het maar!
groet
Marjolein ![](../images/wm_act1.png) |
|
|