Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - tek ÅŸeçeneÄŸim öfkeyi içime gömmek
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
tek şeçeneğim öfkeyi içime gömmek
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sinemmary
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
tek şeçeneğim öfkeyi içime gömmek
τίτλος
ma seule option
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
figen sunal
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Ma seule option est d'enterrer la colère en moi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 7 Νοέμβριος 2009 23:16
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Νοέμβριος 2009 21:32
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonsoir figen sunal
Le français est parfait dans cette traduction! Rien à redire!
Je dois cependant mettre aux voies à cause de ma méconnaissance de la langue turque, ou attendre que la version anglaise soit validée pour accepter cette traduction.