Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - será possível

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
será possível
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από tryckvt
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

será possível
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge>
"It will be possible" <Lilian>
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 14 Δεκέμβριος 2009 15:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Δεκέμβριος 2009 23:50

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Do we accept this kind of texts without any context?

It could be "it'll be possible" or "is this possible(?)".

4 Δεκέμβριος 2009 09:57

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Sweety!
Could you tell requester that if he doesn't give more context and type his text clearly enough (with punctuation, as if this is a question, text needs an interrogation mark), his text will not be translated?

Thanks a lot!


4 Δεκέμβριος 2009 13:13

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Of course, no problem.

Olá tryckvt, será que você pode dar mais contexto à sua frase? Ela é uma pergunta? Se for, pode acrescentar um ponto de interrogação, por favor?

Enquanto as modificações não forem feitas o seu pedido ficará em espera.

Atenciosamente

4 Δεκέμβριος 2009 15:42

tryckvt
Αριθμός μηνυμάτων: 1
"it'll be possible!" "Será possível!"