Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - será possível

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKiina (yksinkertaistettu)Kiina

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
será possível
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä tryckvt
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

será possível
Huomioita käännöksestä
<Bridge>
"It will be possible" <Lilian>
Viimeksi toimittanut lilian canale - 14 Joulukuu 2009 15:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Joulukuu 2009 23:50

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Do we accept this kind of texts without any context?

It could be "it'll be possible" or "is this possible(?)".

4 Joulukuu 2009 09:57

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Sweety!
Could you tell requester that if he doesn't give more context and type his text clearly enough (with punctuation, as if this is a question, text needs an interrogation mark), his text will not be translated?

Thanks a lot!


4 Joulukuu 2009 13:13

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Of course, no problem.

Olá tryckvt, será que você pode dar mais contexto à sua frase? Ela é uma pergunta? Se for, pode acrescentar um ponto de interrogação, por favor?

Enquanto as modificações não forem feitas o seu pedido ficará em espera.

Atenciosamente

4 Joulukuu 2009 15:42

tryckvt
Viestien lukumäärä: 1
"it'll be possible!" "Será possível!"