Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Εβραϊκά - Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
juliel
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jeg dvæler ved kunst og lyrik,
mit sind undres og min sjæl trives.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
female
τίτλος
× ×¤×©×™
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×× ×™ מעמיקה ב××ž× ×•×ª ובשירה,
שכלי תוהה ×•× ×¤×©×™ משגשגת.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 11 Απρίλιος 2010 19:22
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Απρίλιος 2010 01:47
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
×”×™ ×™×יר,
שמת לב שג'ולי ביקשה ×ª×¨×’×•× ×‘×œ×©×•×Ÿ × ×§×‘×”?