Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - te quiero mucho mas de lo que tu puedes imaginar...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικά

τίτλος
te quiero mucho mas de lo que tu puedes imaginar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από citlalic
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Fue muy poco el tiempo
los dos nos quedamos con ganas de amor
nunca supimos bien que fue,
lo que nos separo
No importa que el sol se muera,
yo siempre estaré pensando en ti
si la luna llora por tu amor,
yo llorare con ella por ti.

τίτλος
Time was too short...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Time was too short
we both felt like having more love
We never knew exactly
what set us apart.
No matter if the sun dies,
I'll be always thinking of you,
if the moon weeps because of your love
I'll cry along with it because of you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Απρίλιος 2010 12:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Απρίλιος 2010 11:55

Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
I'm not sure but...

los dos nos quedamos con ganas de amor = we both felt like having more love??

27 Απρίλιος 2010 12:19

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Isildur,

What would you suggest instead?

CC: Isildur__

27 Απρίλιος 2010 23:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Isildur?
I'm waiting for your suggestion

CC: Isildur__

27 Απρίλιος 2010 23:07

Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
Uffff!!!! I can't suggest anything better... my English is not as good as it should, I was just wondering if both sentences mean the same...

27 Απρίλιος 2010 23:14

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Well, there are some expressions which can't be translated literally.

"quedarse con ganas" is one of them.

"estar com ganas" is rendered into English as:
"to feel like doing"
"quedarse com ganas" means "estar con ganas de un poco más", (feel like doing sth more) so...

"We both felt like having more love" translates exactly what the original intends

CC: Isildur__