Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Където жените Ñа уважавани, там витаÑÑ‚ боговете.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Πολιτισμός | Където жените Ñа уважавани, там витаÑÑ‚ боговете. | | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Където жените Ñа уважавани, там витаÑÑ‚ боговете. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | hello,I want that translation because i want to make my 3rth tattoo on my arm,I need it to be lake a piece of wisdom :)))thanks a lot woman,british english |
|
| Wherever women are honored there Gods dwell. | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Wherever women are honored there Gods dwell. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Това е цитат от ведичеÑки текÑÑ‚, където Ñе казва: "Wherever women are honored there Gods rejoice; but where they are not honored, no sacred rite yields rewards." Има различни варианти на превод, но вÑе в този дух. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 19 Ιούλιος 2010 13:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Ιούλιος 2010 15:08 | | | "Honored" is much stronger than "убажавани". |
|
|