Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Където жените са уважавани, там витаят боговете.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaHebrea

Kategorio Pensoj - Kulturo

Titolo
Където жените са уважавани, там витаят боговете.
Teksto
Submetigx per Andrianad
Font-lingvo: Bulgara

Където жените са уважавани, там витаят боговете.
Rimarkoj pri la traduko
hello,I want that translation because i want to make my 3rth tattoo on my arm,I need it to be lake a piece of wisdom :)))thanks a lot
woman,british english

Titolo
Wherever women are honored there Gods dwell.
Traduko
Angla

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Angla

Wherever women are honored there Gods dwell.
Rimarkoj pri la traduko
Това е цитат от ведически текст, където се казва: "Wherever women are honored there Gods rejoice; but where they are not honored, no sacred rite yields rewards." Има различни варианти на превод, но все в този дух.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 19 Julio 2010 13:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Julio 2010 15:08

doncho.georgiev
Nombro da afiŝoj: 33
"Honored" is much stronger than "убажавани".