Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - grupa

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
grupa
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από monikata_23
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bana çok gördüğün askı sen ellere ver...terkedişin ılk deil alışır gönlüm...hadi beni öldür beni unut hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de beni bırakma...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "cok" with "çok" -as this is the way it reads in Turkish characters-, and set the text in meaning only, as it is lacking some of the Turkish diacritics</edit>
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 30 Αύγουστος 2010 17:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Αύγουστος 2010 22:28

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Bana çok gördüğün aşkı sen ellere ver...Terkedişin ılk değil alışır gönlüm...Hadi beni öldür, beni unut, hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de, beni bırakma...