Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Εβραϊκά - Oração de São Francisco de Assis

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικάΕβραϊκά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Oração de São Francisco de Assis
Κείμενο
Υποβλήθηκε από DMFelipe.
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"

τίτλος
תפליתו של פרנציסקוס מאסיזי
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από niorik
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

אלי, עשה אותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע אור.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
אנא אלי עשה אותי כלי לשליחותך,
במקום שבו מקנן חושך, תן לי לזרוע אור.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jairhaas - 22 Δεκέμβριος 2010 12:42