Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Elaine de F. Atadeu Leite
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά Μεταφράστηκε από
Iserb
Ich liebe dich,
weil du das Wichtigste und Schönste
in meinem Leben bist....
Darum verlass' mich nie,
ich weiß nicht,
was ich ohne dich tun würde...
τίτλος
Eu te amo,
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Eu te amo,
porque você é a coisa mais importante e linda
na minha vida...
Por isso nunca me deixe,
eu não sei o que faria sem você...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 10 Νοέμβριος 2011 22:13